O VERDADEIRO NOME DO ETERNO YHWH (YAUH) E DE SEU FILHO YAUSHA
POR FAVOR, LEIA TODO O ESTUDO. ATÉ
O FINAL. É MUITO IMPORTANTE!
EZEQUIEL 36
22 Dize portanto à
casa de Israel: Assim diz YHWH (YAUH): Não é por respeito a vós que eu faço
isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanastes entre as nações
para onde fostes.
23 E eu
santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre os gentios, o qual
profanastes no meio deles; e os gentios saberão que eu sou YHWH (YAUH), diz o
ETERNO, quando eu for santificado aos seus olhos.
24 E vos tomarei dentre
os gentios, e vos congregarei de todas as terras, e vos trarei para a vossa
terra.
25 Então aspergirei
água pura sobre vós, e ficareis purificados; de todas as vossas imundícias e de todos os vossos ídolos vos
purificarei.
26 E dar-vos-ei um
coração novo, e porei dentro de vós um espírito novo; e tirarei da vossa carne
o coração de pedra, e vos darei um coração de carne.
ISAÍAS
52:6 Portanto o meu povo saberá o meu nome; pois,
naquele dia, saberá que sou eu mesmo o que falo: Eis-me aqui.
EZEQUIEL 38:7 E farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo
Israel, e nunca mais deixarei profanar o meu santo nome; e os gentios saberão que eu sou
YHWH (YAUH), o Santo em Israel.
8 Eis que vem, e se
cumprirá, diz YHWH (YAUH); este é o dia de que tenho falado.
APOCALIPSE 17
A
queda de Babilônia. A visão da grande prostituta assentada sobre a besta
3 E levou-me em espírito a um deserto, e vi uma mulher assentada sobre uma
besta de cor de escarlata, que estava cheia de nomes de blasfêmia,
e tinha sete
cabeças e dez chifres.
DESDE QUE NOS ENTENDEMOS POR GENTE, FOI- NOS APRESENTADO A BÍBLIA
SAGRADA CONTENDO O NOME DE DEUS (CRIADOR), JESUS CRISTO (SEU FILHO) E DO
ESPÍRITO SANTO. ENTRETANTO, NESSES ÚLTIMOS TEMPOS, COM A DIFUSÃO E EXPANSÃO DA
INTERNET E DE MUITAS PESQUISAS E CONTRIBUIÇÕES DE OUTROS IRMÃOS, DESCOBRIMOS
QUE PROPOSITALMENTE, TROCARAM OS NOMES BÍBLICOS DOS PROFETAS E PRINCIPALMENTE,
DO CRIADOR E DE SEU FILHO PARA QUE NÃO CONHECÊSSEMOS O VERDADEIRO E, FÔSSEMOS
SALVOS.
ATRAVÉS DA VULGATA E DA SEPTUAGINTA, A IGREJA CATÓLICA ALTEROU OS
NOMES BÍBLICOS E INCLUIU A LETRA J.
A letra JOTA ( J ) não existe nem no Alfabeto Hebraico,
nem no Alfabeto Grego e nem no Alfabeto Latim. A letra
JOTA ( J ) só apareceu após o ano 1500.
Obs.: As letras J, j e v são ditas RAMISTAS por terem sido criadas
por Petrus Ramus ( Pierre de la Ramée, 1512-1572 ), em uma época
em que, com certeza, o latim já não possuía falantes naturais.
Os nomes bíblicos que começam com a letra " Y " ( YOD )
foram corrompidos porque os tradutores trocaram a letra
" Y " ( YOD ) pela letra JOTA ( J ). Com isso os
tradutores modificaram a fonética e a transliteração dos
nomes bíblicos ( Apocalipse 22:18-19 ).
* Nomes corrompidos se refere somente aos nomes bíblicos que começam com a letra JOTA ( J ).
É bom lembrar que 42000 pessoas morreram porque
pronunciaram um nome errado ( Juízes / Shofetim 12:6 ).
Igreja Primitiva NUNCA usou um nome
com a Letra JOTA ( J ).
Os profetas e os apóstolos nunca ouviram
falar da LETRA JOTA ( J ).
JEOVÁ NÃO É O NOME DO CRIADOR
POR CAUSA DA LETRA JOTA ( J )
NO HEBRAICO NÃO EXISTE DITONGO
“Conhecereis a Verdade, e a Verdade vos libertará”
( Yahuchanan/João 8:32 )
SAIBA COMO TUDO COMEÇOU... A BÍBLIA QUE HOJE TEMOS ACESSO, FOI ALTERADA NÃO EM SUA ESSÊNCIA MAS, NOS NOMES ORIGINAIS...
Vulgata é a forma
latina abreviada de vulgata editio ou vulgata versio ou vulgata lectio, respectivamente "edição, tradução ou leitura de divulgação
popular" - a versão mais difundida (ou mais aceita como autêntica) de um
texto. No sentido corrente, Vulgata é a
tradução para o latim da Bíblia, escrita
entre fins do século IV início do século V, por São Jerónimo, a pedido do Papa Dâmaso I, que foi usada pela Igreja Cristã e ainda é muito
respeitada.
Nos seus primeiros séculos, a Igreja serviu-se
sobretudo da língua
grega. Foi nesta língua que foi escrito todo o Novo Testamento, incluindo a Carta aos Romanos, de Paulo, bem como muitos escritos cristãos
de séculos seguintes.
No século IV, a situação já havia mudado, e é então que o
importante biblista São Jerónimo traduz
pelo menos o Antigo Testamento para o latim e revê a Vetus Latina.
A Vulgata foi produzida para ser
mais exata e mais fácil de compreender do que suas predecessoras. Foi a primeira, e por séculos
a única, versão da Bíblia que verteu o Velho Testamento diretamente
do hebraico e não
da tradução grega conhecida como Septuaginta.
No Novo Testamento, São Jerônimo selecionou e revisou textos. Chama-se, pois, Vulgata a esta
versão latina da Bíblia que foi usada pela Igreja Católica Romana durante
muitos séculos, e ainda hoje é fonte para diversas traduções.
O
nome vem da expressão vulgata versio, isto
é "versão de divulgação para o povo", e foi escrita em um latim
cotidiano, usado na distinção consciente ao latim elegante de Cícero, o qual Jerônimo considerava seu mestre.
A
denominação Vulgata consolidou-se na
primeira metade do século XVI, sobretudo a partir da edição da Bíblia de 1532, tendo sido definitivamente consagrada pelo Concílio de Trento, em 1546. O Concílio estabeleceu um texto único para a Vulgata a partir de vários
manuscritos existentes, o qual foi ratificada mais uma vez como a Bíblia oficial da
Igreja, confirmando assim os outros concílios desde o
século II, e a essa versão ficou conhecido como Vulgata Clementina.
Após o Concílio Vaticano II, por determinação de Paulo VI, foi realizada uma revisão da Vulgata, sobretudo para uso litúrgico. Esta revisão, terminada em 1975, e promulgada pelo Papa João Paulo II, em 25 de abril de 1979, é denominada Nova Vulgata e ficou estabelecida como a nova Bíblia
oficial da Igreja Católica .
Septuaginta é o nome
da versão da Bíblia hebraica traduzida em etapas para o grego koiné, entre
o século III a.C. e o século I a.C., em Alexandria. Dentre outras tantas, é a mais antiga tradução da
bíblia hebraica para o grego, lingua franca do Mediterrâneo oriental pelo tempo de Alexandre, o Grande.
A tradução ficou conhecida como a Versão dos Setenta (ou Septuaginta, palavra latina que
significa setenta, ou ainda LXX),
pois setenta e dois rabinos[1] (seis de cada uma das doze tribos) trabalharam
nela e, segundo a tradição, teriam completado a tradução em setenta e dois
dias. A Septuaginta, desde o século I, é a versão clássica da
Bíblia hebraica para os cristãos de língua grega[1] e
foi usada como base para diversas traduções da Bíblia.
A Septuaginta inclui alguns livros não
encontrados na bíblia hebraica. Muitas bíblias da Reforma Protestante seguem
o cânone judaico e excluem estes livros
adicionais. Entretanto, católicos romanos incluem
alguns destes livros em seu cânon e as Igrejas ortodoxas usam todos os livros conforme a
Septuaginta. Anglicanos, assim como a
Igreja oriental, usam todos os livros exceto o Salmo 151, e a bíblia do rei Jaime em sua
versão autorizada inclui estes livros adicionais em uma parte separada chamada
de Apocrypha.
A Septuaginta foi tida em alta conta
nos tempos antigos. Fílon de Alexandria considerava-a
divinamente inspirada. Além das traduções latinas antigas, a Septuaginta também
foi a base para as versões em eslavo eclesiástico, para
a Héxapla de Orígenes (parte) e para as versões armênia, georgiana e copta do Antigo testamento. De grande significado para
muitos cristãos e estudiosos da Bíblia, é citada no Novo Testamento e pelos Padres da Igreja. Muito embora judeus não usassem a
Septuaginta desde o século II, recentes estudos acadêmicos
trouxeram um novo interesse sobre o tema nos estudos judaicos. Alguns dos pergaminhos do Mar Morto sugerem
que o texto hebraico pode ter tido outras fontes que não apenas aquelas que
formaram o texto massorético. Em
vários casos, estes novos textos encontrados estão de acordo com a LXX. Os mais
antigos códices da LXX (Vaticanus e Sinaiticus) datam do século IV.
POR QUE VOCÊ PODE ACREDITAR NA VERACIDADE (ESSÊNCIA) DA BÍBLIA
SAGRADA?
Toda a Escritura é inspirada pelo
Eterno (YHWH), útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a
instrução na justiça, para que o homem de YHWH (YAUH) seja apto e plenamente
preparado para toda boa obra. 2 Timóteo 3:16-17
Antes
de mais nada, saibam que nenhuma profecia da Escritura provém de
interpretação pessoal, pois jamais a profecia teve origem na vontade humana,
mas homens falaram da parte de YHWH (YAUH), impelidos
pelo Espírito Santo. 2 Pedro 1:20-21
Nós,
porém, não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito procedente de YHWH (YAUH),
para que entendamos as coisas que YHWH (YAUH) nos tem dado gratuitamente. Delas
também falamos, não com palavras ensinadas
pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito, interpretando
verdades espirituais para os que são espirituais. 1 Coríntios 2:12-13
Pois
a palavra de YHWH (YAUH) é viva e eficaz, e mais afiada que qualquer espada de dois gumes; ela
penetra até o ponto de dividir alma e espírito, juntas e medulas, e julga os
pensamentos e as intenções do coração. Hebreus 4:12
Há
muito tempo YHWH (YAUH) falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos
antepassados por meio dos profetas, mas nestes últimos dias falou-nos por
meio do Filho (YAUSHA), a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por
meio de quem fez o universo. Hebreus 1:1-2
Foi
a respeito dessa salvação que os profetas que falaram da graça destinada a
vocês investigaram e examinaram, procurando saber o tempo e as circunstâncias
para os quais apontava o Espírito de Cristo que neles estava, quando predisse a
vocês os sofrimentos de Cristo e as glórias que se seguiriam àqueles
sofrimentos. A eles foi revelado que estavam ministrando, não para si próprios,
mas para vocês, quando falaram das coisas que agora lhes são anunciadas por meio
daqueles que pregaram o evangelho pelo Espírito Santo enviado dos céus; coisas que até os anjos anseiam observar.
1 Pedro 1:10-12
1 Pedro 1:10-12
Revelação
de YAUSHA, que YHWH (YAUH) lhe deu para mostrar aos seus servos o que em breve
há de acontecer. Ele enviou o seu anjo para torná-la conhecida ao seu servo
João, que dá testemunho de tudo o que viu, isto é, a palavra de YHWH (YAUH) e o
testemunho de YAUSHA. Feliz aquele que lê as palavras desta profecia e felizes
aqueles que ouvem e guardam o que nela está escrito, porque o tempo está
próximo. Apocalipse 1:1-3
POR
QUÊ É IMPORTANTE SABER O NOME DO ETERNO CRIADOR (YHWH) E DE SEU FILHO?
BASEADO
NO TEXTO ABAIXO, PROVA-SE QUE TENTARIAM ESCONDER O NOME DO PAI E DO FILHO?
Provérbios
30:4
POR
QUÊ ESCONDERAM?
Atos 4:10-12
10 Seja conhecido de vós todos, e de todo o povo
de Israel, que em nome de YAUSHA, o Nazareno, aquele a quem vós crucificastes e
a quem YHWH (YAUH) ressuscitou dentre os mortos, em nome desse é que este está
são diante de vós.
11 Ele é a pedra que foi rejeitada por vós, os
edificadores, a qual foi posta por cabeça de esquina.
12 E em nenhum outro há salvação,
porque também debaixo do céu nenhum outro nome há, dado entre os homens, pelo qual devamos ser salvos.
Filipenses 2:9-11
9 Por isso, também YHWH (YAUH) o exaltou soberanamente, e lhe deu um nome que é sobre todo o nome;
10 Para que ao nome
de YAUSHA se dobre todo
o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
11 E toda a língua confesse que YAUSHA é o SALVADOR, para glória
de YHWH (YAUH)Pai.
Hebreus 1:1-4
Cristo,
como o Filho de YHWH (YAUH), é superior aos anjos
1 HAVENDO Deus antigamente falado muitas vezes,
e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias
pelo Filho,
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem
fez também o mundo.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a
expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do
seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados,
assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos,
quanto herdou mais excelente nome do que eles.
JOÃO 16
23 E naquele dia nada me perguntareis. Na
verdade, na verdade vos digo que tudo quanto pedirdes a meu Pai, em meu nome, ele vo-lo
há de dar.
24 Até agora nada pedistes em meu nome; pedi, e
recebereis, para que o vosso gozo se cumpra.
ATOS 2
20 O sol se converterá em trevas, E a lua em
sangue, Antes de chegar o grande e glorioso dia do ETERNO;
21
E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do ETERNO será salvo.
MAIS PROVAS:
CIENTISTAS E RABINOS CONFIRMAM. YAUH
e YAUSHA.
VÍDEO 1: https://youtu.be/XaXpuwk7vIQ
documentario
verdadeiro nome do criador do universo e do seu filho com provas
Apocalipse 3:12 Ao quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu YHWH (YAUH), e dele nunca sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu YHWH (YAUH), e o nome da cidade do meu YHWH (YAUH), a nova Jerusalém, que desce do céu, do meu YHWH (YAUH), e também o meu novo nome.
PORTANTO, O NOME DO FILHO DEVE
CONTER O NOME DO PAI E DA CIDADE DO PAI...
PAI: YHWH
(YAUH)
FILHO: YAUSHA
CIDADE DO PAI: YAUSHALAIM (CONHECIDA POR NÓS COMO JERUSALÉM)
Jeremias 15:16 Achando-se as tuas palavras, logo as comi, e a tua palavra foi para mim o gozo e alegria do meu coração; porque pelo teu nome sou chamado, ó YHWH (YAUH) dos Exércitos.
Números 6:27 Assim porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu
os abençoarei.
Jeremias 11:18,19
18 E o YHWH (YAUH) me fez saber, e assim o
soube; então me fizeste ver as suas ações.
19 E eu era como um cordeiro, como um boi que
levam à matança; porque não sabia que maquinavam propósitos contra mim,
dizendo: Destruamos a árvore com o seu fruto, e cortemo-lo da terra dos
viventes, e não haja mais memória do seu nome.
Apocalipse 14:01
O
Cordeiro e os seus remidos no monte de Sião
1 E OLHEI, e eis que estava o Cordeiro sobre o
monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, que em suas testas tinham
escrito o nome de seu Pai.
1 Coríntios 3:11 Porque ninguém pode
pôr outro fundamento além do que já está posto, o qual é YAUSHA.
Moshé [Moisés] disse a Elohim:
‘Quando eu aparecer diante do povo de Yisra’el e lhes disser: O Elohim de seus
ancestrais enviou-me a vocês’; e eles me perguntarem: ‘Qual é o nome dele?’, o
que eu lhes direi?’. Elohim disse a Moshé [Moisés]: ‘Ehyeh Asher Ehyeh [Eu
Sou/Serei o que Sou/Eu Serei]’ enviou-me a vocês’. Além disso, Elohim disse a
Moshé [Moisés]: ‘Diga isto ao povo de Yisra’el: יהוה [YHWH], o Elohim de seus pais, o Elohim de Avraham [Abraão], o Elohim de Yitz’chak [Isaque], e o Elohim de Ya’akov [Jacó], enviou-me a vocês’. Este é o meu nome para sempre; desejo
ser lembrado dessa forma, geração após geração.” (Shemot/Êxodo 3:11-15).
Ora, antes de o ETERNO revelar seu nome a Moshé (Moisés), este o conhecia como Elohim, vocábulo que significa literalmente “poderes” e que é um título usado pelo ETERNO, e não um nome próprio. Moshé (Moisés) quis saber o nome próprio pelo qual o ETERNO se chama e este o respondeu: יהוה. Trata-se do tetragrama (quatro letras) que revela o nome de Elohim, composto das letras hebraicas yud, hê, waw, hê, todas consoantes, visto que não existem vogais no alfabeto hebraico. Tais letras em Português[1] são assim transliteradas: YHWH. Doravante, sempre que se referir ao tetragrama, serão usadas as letras YHWH.
Após o ETERNO declarar que se
chama YHWH, disse:
“Este é o meu nome para sempre;
desejo ser lembrado dessa forma, geração após geração.” (Shemot/Êxodo 3:15).
NINGUÉM PODE MUDAR O NOME DO
ETERNO
Para que saibam que tu, a
quem só pertence o nome de
YHWH, és o
Altíssimo sobre toda a terra.” (Tehilim/Salmos 83:16-18).
“O seu nome permanecerá
eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o
sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão
bem-aventurado.” (Tehilim/Salmos 72:17).
1. Escreveu o profeta Mal’achi (Malaquias) que aqueles que temem e se
lembram do nome de YHWH serão ouvidos:
“Então aqueles que temeram a
YHWH falaram frequentemente um ao outro; e YHWH atentou e ouviu; e um
memorial foi escrito diante dele, para os que temeram YHWH, e para os que
se lembraram do seu nome.” (Mal’achi/Malaquias 3:16).
2. O nome de YHWH deve ser amado:
“E aos filhos dos estrangeiros,
que se unirem a YHWH para o servirem, e para amarem o nome de YHWH, e para
serem seus servos, todos os que guardarem o shabat [sábado], não o profanando,
e os que abraçarem a minha aliança.” (Yeshayahu/Isaías 56:6).
3. Devemos lembrar o nome de YHWH para todas as gerações e povos:
“Farei lembrado o teu
nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.”
(Tehilim/Salmos 45:17).
4. O Rei David louvava o nome de YHWH:
“Salmo de David para o
músico-mor, sobre a morte de Labben:
Eu te louvarei, YHWH, com
todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.” (Tehilim/Salmos 9:1-2).
5. Deve-se dar glória ao nome de YHWH e adorá-lo:
“Dai
a YHWH a glória devida ao seu nome, adorai a
YHWH na beleza da santidade.” (Tehilim/Salmos 29:2).
6. A salvação é clamada pelo nome de YHWH. Por isto, quem invocar o nome de
YHWH será salvo:
“Salva-nos, YHWH nosso
Elohim, e congrega-nos dentre os gentios, para que louvemos o teu nome
santo, e nos gloriemos no teu louvor.” (Tehilim/Salmos 106:47).
“E há de ser que todo aquele
que invocar o nome de YHWH será salvo.” (Yo’el/Joel 2:32).
7. David escreveu um salmo em que afirma que a salvação vem pelo nome
(caráter) de YHWH:
“Salva-me, ó Elohim, pelo
teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.” (Tehilim/Salmos 54:1).
8. David declarou que o nome de YHWH seria engrandecido para sempre:
“E engrandeça-se o teu nome
para sempre, para que se diga: YHWH dos Exércitos é Elohim sobre
Yisra’el; e a casa de teu servo será confirmada diante de ti.” (Sh’mu’el
Beit/2ª Samuel 7:26).
“Aconteceu de ela [Rut/Rute] estar na parte do campo pertencente a Bo’az, do clã de Elimelech, quando Bo’az chegou de Beit-Lechem [Belém]. Ele disse aos ceifeiros: ‘YHWH seja com vocês’; e eles responderam: ‘YHWH o abençoe’.” (Rut/Rute 2:3-4)
“Sou hebreu e temo a YHWH,
o Elohim do céu, que criou o mar e a terra seca.” (Yoná/Jonas 1:9).
9. Vejam: Yoná (Jonas) revelou o nome de YHWH para pagãos!!! Ou seja, não
entendia Yoná que o nome de YHWH deveria ser ocultado, pelo contrário, achou
que seria bom revelar o nome do Criador dos céus e da terra. A partir daí
acontece algo muito interessante, Yoná pede para que aqueles homens o lancem no
mar e, logo em seguida, os gentios pagãos começam a clamar o nome de YHWH:
“Por fim, eles clamaram
a YHWH: ‘Por favor YHWH, por favor! Não nos permita perecer por
causar a morte deste homem e não nos culpes pelo derramamento de sangue
inocente, pois tu, YHWH, fizeste o que achaste justo’.” (Yoná/Jonas 1:14).
10.
Parece que os gentios
terminaram se convertendo ao ETERNO, pois jogaram Yoná no mar e a fúria da
tempestade cessou, ocasião em que:
“Tomados por um grande temor de
YHWH, eles ofereceram um sacrifício a YHWH e fizeram votos.” (Yoná/Jonas 1:16).
O relato citado nos ensina uma
grande lição: se até os pagãos puderam clamar o nome de YHWH, por que nós,
servos de Yeshua HaMashiach, não podemos invocar o nome próprio do Pai
Celestial?
11.
Se não bastassem os textos
bíblicos já citados em que o próprio YHWH ordenou que seu nome fosse ensinado,
lembrado e invocado de geração a geração, vale registrar outros:
“Proclamem comigo a grandeza
de YHWH;
exaltemos juntos seu nome.”
(Tehilim/Salmos 34:4; versões cristãs: Sl 34:3).
“Darei graças
a YHWH por sua justiça; ao nome de YHWH Altíssimo cantarei
louvores.” (Tehilim/Salmos 7:18; versões cristãs: Sl 7:17).
“YHWH, nosso YHWH, como é
majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.”
(Tehilim/Salmos 8:2; versões cristãs: Sl 8:1)
“Os que conhecem o teu
nome confiam em ti, pois tu, YHWH, jamais abandonas os que te
buscam.” (Tehilim/Salmos 9:11; versões cristãs: Sl 9:10).
“Este é o meu nome para sempre;
desejo ser lembrado dessa forma, geração após geração.” (Shemot/Êxodo 3:15).
“Não tomarás o nome de YHWH teu
Elohim em vão; porque YHWH não terá por inocente o que tomar o seu nome em
vão.” (Shemot/Êxodo 20:7).
“Não levará embora [para longe]
o nome de YHWH, o teu Elohim, para a mentira [ou para a nulidade], porque YHWH
não inocentará o que levar embora o seu nome para a mentira [ou para a
nulidade].” (Shemot/Êxodo 20:7).
YHWH: O NOME QUE
NÃO DEVERIA SER ESQUECIDO
Por Tsadok Ben Derech
I - YHWH É O MEU NOME
No capítulo 3 de Shemot
(Êxodo), Moshé (Moisés) vê uma sarça ardente que não era consumida pelo fogo.
Então, sob ao monte e tem uma experiência sobrenatural com o ETERNO,
estabelecendo-se um diálogo entre ambos. Neste encontro, Elohim revela Seu Nome
a Moshé (Moisés):
“Moshé [Moisés] disse a Elohim:
‘Quem sou eu para dirigir-me ao faraó e levar o povo de Yisra’el para fora do
Egito?’ Ele respondeu: ‘Tenha certeza de que estarei com você. O sinal de que
eu o enviei será este: quando você tiver levado o povo para fora do Egito,
vocês adorarão a Elohim nesta montanha’.
Moshé [Moisés] disse a Elohim:
‘Quando eu aparecer diante do povo de Yisra’el e lhes disser: O Elohim de seus
ancestrais enviou-me a vocês’; e eles me perguntarem: ‘Qual é o nome dele?’, o
que eu lhes direi?’. Elohim disse a Moshé [Moisés]: ‘Ehyeh Asher Ehyeh [Eu
Sou/Serei o que Sou/Eu Serei]’ enviou-me a vocês’. Além disso, Elohim disse a
Moshé [Moisés]: ‘Diga isto ao povo de Yisra’el: יהוה [YHWH], o Elohim de seus pais, o Elohim de Avraham [Abraão], o Elohim de
Yitz’chak [Isaque], e o Elohim de Ya’akov [Jacó], enviou-me a vocês’. Este
é o meu nome para sempre; desejo ser lembrado dessa forma, geração após
geração.” (Shemot/Êxodo 3:11-15).
Ora, antes de o ETERNO revelar
seu nome a Moshé (Moisés), este o conhecia como Elohim, vocábulo que significa
literalmente “poderes” e que é um título usado pelo ETERNO, e não um nome
próprio. Moshé (Moisés) quis saber o nome próprio pelo qual o ETERNO se chama e
este o respondeu: יהוה. Trata-se do tetragrama (quatro letras) que revela o nome de Elohim,
composto das letras hebraicas yud, hê, waw, hê, todas consoantes, visto que não
existem vogais no alfabeto hebraico. Tais letras em Português[1] são assim
transliteradas: YHWH. Doravante, sempre que se referir ao tetragrama,
serão usadas as letras YHWH.
Após o ETERNO declarar que se
chama YHWH, disse:
“Este é o meu nome para sempre;
desejo ser lembrado dessa forma, geração após geração.” (Shemot/Êxodo 3:15).
Proveitoso relatar que na
cultura ocidental o nome apenas designa uma pessoa (ex: Carlos, Priscila etc).
Porém, na cultura semita, o nome (“shem”/שם) não só individualiza um ser, como
também - e
principalmente - se refere ao caráter da pessoa, às qualidades específicas que ela possui. No hebraico, cada nome possui um significado (ex:
Yeshayahu/Isaías quer dizer “o ETERNO salva”).
Então, o ETERNO revelou seu
nome sagrado, YHWH (יהוה), pois este tanto individualiza o Criador dos céus e da terra como também espelha o caráter de Elohim. Que fica
guardada esta importante informação: o nome expressa caráter.
Especialista em paleo-hebraico,
Jeff Benner explica que o tetragrama advém do verbo הוה, que denota “existir”. Na terceira pessoa do
singular, flexiona-se o verbo como יהוה, formando-se o tetragrama que
expressa simultaneamente as seguintes ideias: “Ele existe”, “Ele existirá”,
“Ele é”.
No pensamento grego, as
divindades são concebidas no plano abstrato. Na cultura hebraica, exige-se uma
experiência concreta com o Ser Supremo (ver, ouvir, sentir). Por isso, Moshé perguntou
o nome do ETERNO, visando autenticar a experiência sobrenatural que teve. Em
resposta, Elohim revela o tetragrama, querendo exprimir a seguinte mensagem:
“Diga ao povo de Yisra’el: Ele (o Elohim de seus pais) existe, Ele existirá,
Ele é...”.
Ao declarar seu nome próprio no
episódio narrado, o ETERNO determinou que deveria ser lembrado para sempre como
YHWH (Shemot/Êxodo 3:15). Apesar de tal ordem expressa, hoje em dia as pessoas
chamam o ETERNO de vários nomes, inclusive usam nomes de origem pagã, porém,
não se valem do nome prescrito nas Escrituras.
O nome de YHWH é tão sagrado e
importante que aparece aproximadamente sete mil vezes no Tanach
(Primeiras Escrituras).
Escreveu o Salmista que os
homens deveriam se envergonhar e buscar o nome de YHWH, isto é, o caráter de
Elohim:
“Encham-se de vergonha as suas
faces, para que busquem o teu nome, YHWH.
Confundam-se e assombrem-se
perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
Para que saibam que tu, a
quem só pertence o nome de YHWH, és o Altíssimo sobre toda a terra.”
(Tehilim/Salmos 83:16-18).
Ainda de acordo com o Saltério,
o nome de YHWH permaneceria para sempre e deveria ser divulgado de geração em
geração:
“O seu nome permanecerá
eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o
sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão
bem-aventurado.” (Tehilim/Salmos 72:17).
Escreveu o profeta Mal’achi
(Malaquias) que aqueles que temem e se lembram do nome de YHWH serão ouvidos:
“Então aqueles que temeram a
YHWH falaram frequentemente um ao outro; e YHWH atentou e ouviu; e um
memorial foi escrito diante dele, para os que temeram YHWH, e para os que
se lembraram do seu nome.” (Mal’achi/Malaquias 3:16).
O nome de YHWH deve ser amado:
“E aos filhos dos estrangeiros,
que se unirem a YHWH para o servirem, e para amarem o nome de YHWH, e para
serem seus servos, todos os que guardarem o shabat [sábado], não o profanando,
e os que abraçarem a minha aliança.” (Yeshayahu/Isaías 56:6).
Devemos lembrar o nome de YHWH
para todas as gerações e povos:
“Farei lembrado o teu
nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.”
(Tehilim/Salmos 45:17).
O Rei David louvava o nome de
YHWH:
“Salmo de David para o
músico-mor, sobre a morte de Labben:
Eu te louvarei, YHWH, com
todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.” (Tehilim/Salmos 9:1-2).
Deve-se dar glória ao nome de
YHWH e adorá-lo:
“Dai
a YHWH a glória devida ao seu nome, adorai a
YHWH na beleza da santidade.” (Tehilim/Salmos 29:2).
A salvação é clamada pelo nome
de YHWH. Por isto, quem invocar o nome de YHWH será salvo:
“Salva-nos, YHWH nosso
Elohim, e congrega-nos dentre os gentios, para que louvemos o teu nome
santo, e nos gloriemos no teu louvor.” (Tehilim/Salmos 106:47).
“E há de ser que todo aquele
que invocar o nome de YHWH será salvo.” (Yo’el/Joel 2:32).
David escreveu um salmo em que
afirma que a salvação vem pelo nome (caráter) de YHWH:
“Salva-me, ó Elohim, pelo
teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.” (Tehilim/Salmos 54:1).
David declarou que o nome de
YHWH seria engrandecido para sempre:
“E engrandeça-se o teu nome
para sempre, para que se diga: YHWH dos Exércitos é Elohim sobre
Yisra’el; e a casa de teu servo será confirmada diante de ti.” (Sh’mu’el
Beit/2ª Samuel 7:26).
Com fundamento nos textos
bíblicos citados, infere-se com toda firmeza que o uso do nome de YHWH era
frequente entre os israelitas, que o empregavam como um nome próprio, tal como
o nome de pessoas, sem haver nenhuma conotação mística ou sem que o concebessem
como sagrado demais a ponto de não ser pronunciado. Em verdade, usava-se
normalmente o nome de YHWH em situações cotidianas, desde que, obviamente, se
assegurasse a reverência ao ETERNO.
No livro de Rut (Rute), Bo’az
cumprimenta os ceifeiros valendo-se do nome do ETERNO, e também é cumprimentado
da mesma forma, ou seja, em uma situação informal:
“Aconteceu de ela [Rut/Rute]
estar na parte do campo pertencente a Bo’az, do clã de Elimelech, quando Bo’az
chegou de Beit-Lechem [Belém]. Ele disse aos ceifeiros: ‘YHWH seja com vocês’;
e eles responderam: ‘YHWH o abençoe’.” (Rut/Rute 2:3-4).
Atualmente, o Judaísmo rabínico
ensina incorretamente que o nome de YHWH não pode ser pronunciado em
nenhuma hipótese, pois isto seria um tremendo desrespeito ao ETERNO. Ledo
engano! À luz da Escritura citada, Bo’az e os ceifeiros empregavam o nome de
YHWH com respeito, porém, em situações informais do cotidiano.
É da sabença de todos que o
profeta Yoná (Jonas) recebeu uma ordem do ETERNO para pregar a mensagem do
arrependimento ao povo ímpio de Ninvé (Nínive), porém, fugiu de sua missão e
tomou um barco para Tarshish (Társis). Houve uma terrível tempestade que
ameaçava naufragar o navio e, então, os tripulantes lançaram sortes para saber
quem seria o culpado, pois achavam que aquilo seria um castigo dos deuses. A
sorte recaiu sobre Yoná (Jonas) e este falou abertamente aos gentios pagãos:
“Sou hebreu e temo a YHWH,
o Elohim do céu, que criou o mar e a terra seca.” (Yoná/Jonas 1:9).
Vejam: Yoná (Jonas) revelou o
nome de YHWH para pagãos!!! Ou seja, não entendia Yoná que o nome de YHWH
deveria ser ocultado, pelo contrário, achou que seria bom revelar o nome do
Criador dos céus e da terra. A partir daí acontece algo muito interessante, Yoná
pede para que aqueles homens o lancem no mar e, logo em seguida, os gentios
pagãos começam a clamar o nome de YHWH:
“Por fim, eles clamaram
a YHWH: ‘Por favor YHWH, por favor! Não nos permita perecer por
causar a morte deste homem e não nos culpes pelo derramamento de sangue
inocente, pois tu, YHWH, fizeste o que achaste justo’.” (Yoná/Jonas 1:14).
Parece que os gentios
terminaram se convertendo ao ETERNO, pois jogaram Yoná no mar e a fúria da
tempestade cessou, ocasião em que:
“Tomados por um grande temor de
YHWH, eles ofereceram um sacrifício a YHWH e fizeram votos.” (Yoná/Jonas 1:16).
O relato citado nos ensina uma
grande lição: se até os pagãos puderam clamar o nome de YHWH, por que nós,
servos de Yeshua HaMashiach, não podemos invocar o nome próprio do Pai
Celestial?
Se não bastassem os textos
bíblicos já citados em que o próprio YHWH ordenou que seu nome fosse ensinado,
lembrado e invocado de geração a geração, vale registrar outros:
“Proclamem comigo a grandeza
de YHWH;
exaltemos juntos seu nome.”
(Tehilim/Salmos 34:4; versões cristãs: Sl 34:3).
“Darei graças
a YHWH por sua justiça; ao nome de YHWH Altíssimo cantarei
louvores.” (Tehilim/Salmos 7:18; versões cristãs: Sl 7:17).
“YHWH, nosso YHWH, como é
majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.”
(Tehilim/Salmos 8:2; versões cristãs: Sl 8:1)
“Os que conhecem o teu
nome confiam em ti, pois tu, YHWH, jamais abandonas os que te
buscam.” (Tehilim/Salmos 9:11; versões cristãs: Sl 9:10).
Será exposto, a seguir, como
surgiu a falsa ideia de que o nome de YHWH não pode ser pronunciado.
II - ORIGEM DO MITO
Quando os judeus foram levados
ao cativeiro babilônico (586 A.C), eram constantemente insultados pelos pagãos,
e estes blasfemavam o nome de YHWH. Para salvaguardar o nome do ETERNO perante
os gentios, os mestres começaram a ensinar que os judeus não poderiam
pronunciá-lo, pois seria indizível e sagrado. Desta forma, os pagãos não
conheceriam o nome do ETERNO e, consequentemente, não iriam insultá-lo.
Com o passar do tempo, já que o
nome de YHWH não era transmitido de pai para filho, começou-se a se perder sua
pronúncia.
Na época em que foi escrita a
Septuaginta (285 a 246 A.C, aproximadamente), que é a tradução do Tanach
(Primeiras Escrituras) para o grego, divulgando-se a palavra do ETERNO aos
judeus na Diáspora e aos gentios, os setenta e dois sábios que a traduziram
escreveram todo o texto na língua grega, porém, fizeram questão de manter o
nome de YHWH escrito em hebraico. Para muitos pesquisadores, isto indica que os
sábios tradutores tinham zelo pelo nome do ETERNO.
Infelizmente, os copistas
posteriores à Septuaginta não preservaram o nome de YHWH em hebraico,
substituindo-o pela palavra grega “kurios” (“Senhor”). Esta é a razão pela qual
as Bíblias em inglês usam o nome “LORD” (Senhor) e as em Português o nome
“SENHOR”. Então, o nome de YHWH passou a ser substituído por eufemismos, e esta
prática se alastrou antes mesmo do primeiro século.
De acordo com o Talmud, depois
da morte do Sumo Sacerdote Sh’meon HaTsadik (310-291 ou 300-270 A.C.), o
Sacerdote parou de usar o nome de YHWH ao pronunciar as bençãos. Assim, o nome
sagrado somente poderia ser citado dentro do Templo, conforme atesta a Mishná:
“... no Santuário é dito o Nome
tal como está escrito, porém, nas províncias, usa-se um eufemismo...” (Sotá 7:6
e 38b).
No primeiro século, Flávio
Josefo menciona que não era lícito dizer o nome de YHWH, e esta proibição
parece ter sido quase que universal em sua época:
“Moisés, não podendo, depois do
que acabava de ver e ouvir, duvidar mais do efeito das promessas divinas, rogou
a Deus que, no Egito, lhe desse o mesmo poder de fazer aqueles milagres com que
o favorecia naquele momento e acrescentasse à graça de ter-se dignado fazê-lo
ouvir a sua voz a de lhe dizer o seu nome, a fim de que ele pudesse melhor
invocá-lo quando lhe oferecesse um sacrifício. Deus concedeu-lhe esse favor,
que jamais fizera a qualquer outro neste mundo, mas não me é permitido
repetir esse nome.” (História dos Hebreus, CPAD, 2004, páginas 95 e 96).
Após a destruição do Templo em
70 D.C, o judaísmo farisaico baniu o nome de YHWH, prescrevendo uma halachá no
sentido de que o nome sagrado deveria “estar escondido” (m.Pesachim 50a) e “ser
mantido em segredo” (m.Kidushin 71a).
A nova prática instituída
pelos fariseus contraria as Escrituras, porquanto o nome de YHWH sempre foi
pronunciado por todos, tal como explicado nos textos bíblicos já citados. Vejam
a incongruência: YHWH ordenou que seu nome fosse lembrado e divulgado, e o
farisaísmo decretou que o nome fosse ocultado.
Substituir YHWH por SENHOR, ou
por qualquer outro eufemismo, não é correto e viola as próprias palavras da
Torá, já que o ETERNO revelou o nome YHWH a Moshé (Moisés) e ordenou:
“Este é o meu nome para sempre;
desejo ser lembrado dessa forma, geração após geração.” (Shemot/Êxodo 3:15).
Com a substituição de YHWH por
SENHOR, ADONAI[2], HASHEM[3] etc, o nome de YHWH não está sendo
lembrado!!!
III - O TERCEIRO MANDAMENTO
Explicar-se-á, aqui e agora,
qual a conexão do nome de YHWH com o terceiro mandamento. Ao entregar as duas
tábuas com as asseret hadibrot (Dez Palavras ou “Dez Mandamentos”) a Moshé
(Moisés), foi assim enunciado o terceiro mandamento:
“Não tomarás o nome de YHWH teu
Elohim em vão; porque YHWH não terá por inocente o que tomar o seu nome em
vão.” (Shemot/Êxodo 20:7).
Esta tradução está correta,
porém, o texto também pode ser traduzido de outra maneira, visto que as
palavras em hebraico possuem plurivalência semântica. Eis a assertiva em hebraico:
לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת
אֲשֶׁר־יִשָּׂא אֶת־שְׁמֹו לַשָּׁוְא
Vejamos as palavras do texto. O
verbo נשא (nasa) significa “tomar”, mas também tem o sentido de “ser levado embora” (Strong 5375). Por outro lado,
a palavra שוא (shav) significa tanto “vão”, quanto “falsidade”, “nulidade” ou “mentira” (Strong 7723). Então, eis a tradução literal do terceiro mandamento:
“Não levará embora [para
longe] o nome de YHWH, o teu Elohim, para a mentira [ou para a nulidade],
porque YHWH não inocentará o que levar embora o seu nome para a mentira [ou
para a nulidade].” (Shemot/Êxodo 20:7).
Ora, pela tradução literal
citada, estabeleceu o ETERNO o terceiro mandamento no sentido de que seria
proibido levar o nome de YHWH para longe de modo a fazer com que se tornasse
uma mentira. Em outras palavras, proibiu-se que outro nome falso ingressasse no
lugar do nome de YHWH. Quando os mestres começaram a dizer no exílio babilônico
que o nome de YHWH era impronunciável, terminaram por violar o terceiro
mandamento.
É lamentável que hoje tanto o
Cristianismo quanto o Judaísmo transgridam o terceiro mandamento, visto que
ambas as religiões colocaram nomes falsos no lugar de YHWH, inclusive
substituindo-o, muitas vezes, por nomes de origem pagã!
Afirma a Encyclopedia Americana
(1945 edition) que o vocábulo em inglês “GOD” (Deus) é o nome de uma divindade
teutônica que era adorada pelos pagãos. Quando estes se converteram ao
Cristianismo, o termo idólatra foi utilizado para designar o Supremo Criador.
Logo, a palavra “God” (Deus)
não deveria ser usada nas Bíblias em língua inglesa, porquanto se trata do nome
de uma divindade pagã.
Por outro lado, o nome “DEUS”
tem origem em DYEUS, chefe dos deuses do panteão proto-indo-europeu. Ensina o
American Heritage Dictionary of the English Language que DYEUS, a divindade
pagã, deu origem na mitologia grega a ZEUS. Por sua vez, Zeus significa em
latim “Deus”, sendo este nome propagado para outras línguas que tiveram o latim
por base: a) Deus (português); b) Dios (espanhol); c) Dio (italiano); d) Dieu
(francês).
Segundo o Dicionário Houaiss da
Língua Portuguesa, a palavra “Deus” significa “o criador do universo”; “forças
ocultas”; “espíritos mais ou menos personalizados” e “ídolo fabricado pela mão
do homem e ao qual o primitivo rende culto e atribui determinados poderes”.
Percebe-se que o conceito de “Deus”, na Língua
Portuguesa, não corresponde exatamente ao conceito bíblico do Criador
dos céus e da terra.
Por tal razão, sempre optamos
por usar títulos semitas (ex: YHWH, Elohim etc), ou o aportuguesado “ETERNO”, que
é usualmente empregado nos círculos judaicos. Não obstante, não compartilhamos
com o radicalismo de alguns que chegam a proibir o vocábulo “Deus”, afirmando
que este seria, na verdade, “Zeus”, o chefe do panteão dos deuses gregos.
Quando, por exemplo, um discípulo de Yeshua ora a “Deus”, não está invocando o
ser da mitologia grega, mas sim o Elohim de Yisra’el. Na Língua Portuguesa
hodierna, “Deus” não é, necessariamente, sinônimo de “Zeus”, inferindo-se daí
que a palavra “Deus” pode ou não assumir significado pagão, dependendo do
contexto[4].
Quanto à palavra “SENHOR”,
esta não tem origem pagã, como alguns equivocadamente pensam.
Contudo, entende-se que as Bíblias atualmente vendidas não deveriam substituir
o nome de YHWH por SENHOR, haja vista que o ETERNO determinou que deveria ser
lembrado por meio de seu nome próprio: YHWH. Da mesma maneira, o Judaísmo
está errado ao trocar o nome de YHWH por eufemismos como HASHEM[5] ou
ADONAI[6]. Consequentemente, colocar outros nomes no lugar de YHWH implica transgressão
ao terceiro mandamento, porquanto se termina por “levar embora” o nome do
ETERNO, substituindo-o por um nome falso. Insta repetir o terceiro mandamento,
conforme a retradução operada acima:
“Não levará embora [para longe]
o nome de YHWH, o teu Elohim, para a mentira [ou para a nulidade], porque YHWH
não inocentará o que levar embora o seu nome para a mentira [ou para a
nulidade].” (Shemot
20:7).
POR FAVOR, COMPARTILHE ESTE ESTUDO
COM TODOS (AS) QUE VOCÊ CONHECE. OBRIGADO.
Nenhum comentário:
Postar um comentário